For when you don’t know the real word and at this point you’re too afraid to ask.

- A freilechen Chanukah/Purim
- Al Vashalom
- Aybishter
- Babamaysa
- Bezdin
- Bidee’eved.
- Buchshmoi
- Chap arain
- Chutzpadik
- Emirtzah Hashem (Im*yirtzah)
- Epis (“a little something”).
- Frekdagemara
- Fuhgeddabouddittt!!!
- Furalla tensis purposes
- Graadeh (an agreement, “really”, “actually”).
- Hamayvin Yavin.
- Heychi kedusha
- hock mir nisht a chainik.
- Imirtzashem (“metscheshemâ€)
- Inachinami. ( ×ין, ×”×›×™ × ×ž×™ )
- Keinaininhora
- Kvellin
- leshanatovatikaseveseichasemlelterchayimtovimsholeim
- mamash
- M’chayeh
- Meche Teisi (me haichi taisi – where is this coming from)
- Megst Velen (“you can want†)
- Mezoinesdik’e Maychal
- Mhusband (or “muzbind”).
- Migu
- Mir Vehlen Bentchen
- Muhnafshuch ( ממה × ×¤×©×š (Aramaic/Hebrew) ).
- Nasnius
- Nisht shabbos gerekt (or nisht oif shabbos geret, Nisht Fun Shabbos Geredt).
- Noch
- Punkt fahrkert
- Rachmanalitzlan (Aramaic ×¨×—×ž× × ×œ×¦×œ×Ÿ ).
- Shabbosim
- Shakelvetaryah (Aramaic – ש×Ö·×§Ö°×œÖ¸× ×•Ö°×˜Ö·×¨Ö°×™Ö¸× )
- Shalshudus
- Shkoyach!
- Shlep
- Shuckle ( shake w kavana – Ba’al Shem Tov, Tzava’as Ha’Rivash 68 )
- Simches
- Taka epis gradah it’s a gevaldega zach!
- Takeh
- The entire kadish after the first sentence.
- Tizke l’mitzvohs ( תזכו למצוות ).
- Toireh iz de beste schoireh. (Torah is the best reward)
- Tzuvemes, tzuvemes
- Varf avek a yeden yoich, lernen Toirah noich un noich, Oilam haba iz a gitte zach.
- Zayn Gezunt